ترجمة آثار فارسی به آلمانی از میانة قرن هفدهم و با ترجمه¬هایی از گلستان سعدی آغاز شد. با درنظر گرفتن چنین قدمتی (در حدود چهار قرن)، عجیب می¬نماید که تاکنون کمتر تلاش جامع و نظام¬مندی برای ثبت اطلاعات کتابشناختی ترجمه¬های از زبان فارسی به آلمانی به صورت یکپارچه صورت نگرفته است. در مواردی، سابقة ترجمه به آلمانی و کتابشناسیِ آثار قلل رفیع ادب فارسی چون خیام و حافظ ثبت شده است، اما قدمی فراتر از این تلاش¬های پراکنده برداشته نشده است.
پژوهش حاضر که با حمایت «سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی» و زیر نظر «رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در برلین» انجام گرفته است، تلاش دارد نخستین گام در راستای ثبت هدفمند و موضوع¬محور تمامیِ ترجمههای موجود از زبان فارسی به آلمانی را بردارد.
نویسندهعلی به پژوه
شابک9789644397998
ناشرانتشارات بین المللی الهدی
ردهبندی کتاباشعار فارسی (شعر و ادبیات) ,ادبیات فارسی (شعر و ادبیات)
قطعرقعی
نوع جلدشومیز
تعداد صفحه202
وزن242 گرم